Thứ Hai, 31 tháng 8, 2015

西子灣-Vịnh Tây Tử (Xizi wan)


1h trưa ngày 24 tháng 8 chúng tôi từ gas Đài Nam bắt đầu xuất phát đến gas Xin Zuo Ying ( 新左營- Tân Tả Doanh) sau đó ngồi tàu điện ngầm đến Xizi wan (西子灣-Vịnh Tây Tử).
8/24號中午1點我們從台南火車站開始出發到新左營站然後坐捷運到西子灣。還沒出發的時候覺得好遠哦,不知道什麼時候才可以到,可是上車睡一下就到了。




Đến xiziwan chúng tôi thuê mỗi người 1 chiếc xe đạp để chạy vào trường đại học Trung Sơn. Khung cảnh quả thật là rất đẹp, đập vào mắt chúng tôi là một bên là biển một bên là núi. Màu xanh dương của bầu trời, xanh của nước biển và màu xanh của rừng núi. Trường đại học Quốc Lập Trung Sơn nằm ở nơi này quả là một nơi lý tưởng cho sinh viên nơi đây.
到了西子灣我們租每人一台腳踏車騎進去國立中山大學。那邊風情真的很美有山有海,山的顏色,海的顏色跟天空的顏色合起來。中山大學在這邊真好。
Cổng trường đại học Quốc Lập Trung Sơn
這是中山大學的門口





Khung cảnh phía trước ngọn núi là một bãi ngắm rộng cho khách ngắm biển và nghe sóng biển vỗ. 
有意很大的廣場給旅遊客停止看海聽浪的聲音。


Chúng tôi trèo lên ngọn đồi trước mặt, trên đồi có một cái miếu bên cạnh miếu là tòa nhà cũ  của Lãnh sự quá nước Anh
我們爬上對面的小山,山面有一個廟跟大狗英國領事館。從上面可以看見全部中山的學門口的風情。



Tòa nhà lãnh sự quán vẫn còn giữ được kiến trúc cổ và được bảo tồn khá nguyên vẹn với cửa chữ vòm và tường gạch đỏ. Trong như một ngôi biệt thự quý tộc
大狗領事館還保留的很好,很像貴族的別墅





Cũng như nhiều địa điểm du lịch khác, bên trong tòa nhà có bày bán các vật lưu niệm, đây là gian bán gấu sản xuất từ Anh. Ngoài ra bên trong còn có phục vụ ăn uống theo phong cách của người Anh.
在裏面有買了很多特別的東西,還有正式英國茶、英國食品給旅客享受到英國人的風格。


Bên trong cũng có một viện bảo tàng nhỏ nói về quá trình hình thành và phát triển của lãnh sự quán nước anh ở DaGou (大狗英國領事館)
裏面有了小小的博物館給大家知道大狗形成和發展





Hình ảnh thu nhỏ của DaGou những năm xưa
大狗縮小



 Khung cảnh phía sau tòa nhà lãnh sự quán
外面這個房子


Phía sau tòa nhà là khuôn viên phục vụ trà cho du khác gọi là Hoa Hồng cổ điển, ở đây khách có thể nghỉ chân, trò chuyện và uống trà
就是古典玫瑰園,這裡客人可以停留休息、聊天、享受下午茶


Từ phía trên tòa nhà có thể nhìn thấy toàn diện thành phố Cao Hùng và nhìn thấy rõ tòa nhà 85 tầng cao nhất của Cao Hùng
從這裡可以看到全部高雄,可以看到很清楚高雄最高的大樓85層樓




Có một lỗi bậc thang nhỏ bên cạnh tòa nhà Lãnh sự quán 
旁邊的房子有一個樓梯



Men theo đường cầu thang sẽ đến tòa nhà lãnh sự quán dưới núi
從樓梯下去就到另一個部份英國領事館就叫下山大狗英國領事館


Phía trong là viện bảo tàng nói lên hoạt động của lãnh sự quán lúc đương thời
裏面是以前領事館工作的地方

Xuống núi chúng tôi lấy xe chạy sâu vào khuôn viên của trường đại học Trung Sơn, con đường vào trường rất đẹp với nhiêu cây côi và một bên là biển
下山我們騎腳踏車進去中山大學的地區,進去的路上有很多樹、路靠近海所以更美







Sau đó chúng tôi chạy ra phía ngoài trung tâm để ăn kem, vì thời tiết lúc đó là rất nóng.
我們往出來中心應為天氣有點熱所以想吃冰




Có rất nhiều quán kem ở đây và bạn có thể thoải mãi chọn một quán để thưởng thức. 
在中心有很多冰店給你選擇

 Theo sự gợi ý của dân bản địa chúng tôi chọn quan kem Da wan gong
跟著當地人的推薦我門選大腕公冰店






Sau đó thưởng thức qidansu, quán có tuổi thọ khá lâu đời từ 1963, trên biển hiệu quán có vẽ hình một bà lão rất giống với người ngồi bên cạnh. :))
對面大碗公冰店有雞蛋酥店,點從1963年創業,牌子有畫了一個老人家很像傍邊的這個老人



Gần đó có một chiếc cầu khá đẹp, chúng tối chạy lên cầu lúc đó đã là 5h chiều và không khí thật mát mẻ, vừa ăn Jidansu lại vừa có thể hưởng gió biển mát mẻ.
附近有一個很美的橋,那時候已經5點我們上橋吹風吃雞蛋酥







Đã đến lúc phải đi về, chúng tôi bắt đầu từ ga XinZuo Ying, Đến gas XinZuo Ying chúng tôi đi dạo tham quan một chút.
我們要回去了,我們從新左營站踏火車回台南。在新左營站你可以去逛逛一下
Phía trên lâu 3 có hẳn một cửa hàng bán đồ chơi trẻ em. Nhìn rất ham nhưng rất mắc.
三樓有賣小孩子的玩具




Đây là khu trưng bày mô hình nhân vật trong các phim khinh điển của hollywood.
也有熱門的美國電影人物縮小










Tại đây cũng có một vài mô hình liên quan đến cảng biển
也有關係海港的東西




Phải nói gas này được thiết kế đẹp, với các cửa hàng mua sắm, ăn uống, vui chơi.
新左營站設計很美,有吃的、玩的、購物

Hẹn một ngày không xa ta lại đến với Xiziwan.
希望有一天可以來西子灣看看

台南2015/08/31
Đài Nam 31/08/2015

Thứ Bảy, 8 tháng 8, 2015

蘇迪勒欺負了台南/ Soudelor bắt nạt Đài Nam

Nếu như bạn từng yêu một thứ gì đó mà bị kẻ khác làm hư hỏng thì chắc hẳn rất đau lòng đúng không? Đó là tất cả những gì mình cảm nhận bây giờ. Cơn bão trực tiếp đi vào Đài Loan với sức đi nhanh mạnh 162 km/h, nó quấn hết tất cả làm hư hỏng tất cả mọi thứ ở những nơi nó đi qua.
 Tối ngày 7 tháng 8 mới chỉ nghe có bão vào nhưng không thể tưởng tượng được mức độ nguy hiểm của nó. Nửa đêm mình vẫn đi ra ngoài vòng vòng, vẫn đội mưa xem trời bằng vung đi chơi.


如果你已經愛上一個東西然後被別人傷害你愛的東西,你已經很痛心對不對?這是我現在的感覺。 蘇迪勒直接進來台灣,他走的速度超快跟猛烈 (162km/h), 他去過哪個地方這個地方的東西已經被吹走或破壞。8月7號的晚上我只聽到有颱風來可是我一點也沒想到會這麼恐怖和危險。半夜我還約了朋友出去走走,我們還曬了雨去玩。那時候風只有一點大,外面還很安平。





Chỉ là một chậu hoa đổ nên chưa thấy gì là đáng sợ.

 我只看到了一棵樹被風吹倒而已,我自己想這是小風吹也可以倒。

Nửa đêm người Đài Nam vẫn đang cúng bái trong đầu chỉ thoáng nghĩ đúng là người Đài Loan thích cúng bái.
半夜走在路上還看到一家台南人在拜拜,我只想你們真的喜歡拜拜。
Sau khi về nhà thì cũng là lúc gió bắt đầu càng ngày càng to, tiếng gió rít rồi tiếng cửa đập, tiếng cửa kính vỡ. Quấn chăn nằm trên giường với một nỗi sợ vô cùng lớn, nước mắt tuôn dài vì sợ chết. Biết rằng ngoài kia đang có cuộc chiến lớn lắm. Người rất mệt nhưng lại sợ đang ngủ thì có chuyện gì đó đến chở tay không kịp nên không dám ngủ. Mệt quá người ngủ thiếp đi, cứ hai tiếng gió giật mạnh lại tỉnh giấc rồi lại ngủ thiếp đi.

玩好了回了家也是外面的風越來越大,一陣一陣過去很可怕,風的聲音、門動的聲音加上有時候玻璃破壞的聲音。我一個人在樓上躲在被子裡面只有害怕的感覺,我的眼淚開始留了有可能是怕死而哭吧。我想在外面一定很恐怖,一定有一個大戰爭吧。我身體很累可是怕到睡不著,我怕如果我睡了突然出事我沒辦法知道原因。可是累讓我睡了,睡了兩個小時又被風吵醒。

Ngày 8 tháng 8 cơn bão chính thức đến rồi, gió càng ngày càng to, mưa càng ngày càng lớn. Tỉnh dậy không còn sợ như lúc tối nữa nhưng vẫn còn bao nhiêu nỗi lo. Muốn làm cái gì đó nên hồn nhưng thật sự không có tâm chí để làm được gì cả. Đầu óc cứ ngu ngu, tim thì đập mạnh khi từng cơn gió đến.

8月8號 颱風真的進來了。風越來越大,雨也越來越大。起來的時候我不會比晚上這麼怕了可是還有很多擔心。 我想趁著在家裡做一個事情可是我沒有心理可以做。我的頭腦一直發呆,心裡跟著風吹一直跳。

Sau nhiều tiếng trời mưa gió bão bùng, buổi tối cũng có thể bước chân ra ngoài một chút. Cảnh tượng thật sự hãi hùng và khủng khiếp. Mọi thứ trở nên hoang tàn đến lạ lùng, một thành phố Đài Nam tôi không quen biết. Thật sự đau lòng!
一天的颱風快過去,晚上天氣好一點我可以出門了。外面的情況真的可怕。東西都被破壞了,我認不出來一個我愛的台南市。心酸!
Bão đến nó không chừa gì kể cả đền miếu, đây là một nhà thờ trên đường Changrong.
 颱風什麽都不管啊,連神廟也被破壞了。一個教堂在長榮路前面的樹都倒下去了。


Công viên trên đường Linsen, một công viên đẹp với nhiều cây và cỗi nhưng có thể thấy nơi nào cây càng nhiều thì độ tàn phá càng kinh khủng.
 一個漂亮的公園在林森路,很多樹都被倒了,樹越多越知道颱風多麼可怕。


 Chạy từ đường Xiao dong nhìn thấy con đường shengli bị chặn lại, nhìn vào thì rất nhiều cây cối bị bật gốc rồi. Một cảnh tượng chưa bao giờ thấy.

從小東路走走我看到勝利路被禁入了,很多樹被倒了。我沒看過這個景象。


Đi bộ vào con đường thấy được một chiếc ô tô đậu dọc đường bị cây đổ làm hư hỏng rồi.
停車走路進去我看到一台汽車停在路邊被樹根掉下來弄壞了。



Hai cây xanh ở trước di tích Xiao Xi Men của trường đại học Thành Công bị đổ.
在成大光復小區的古跡之一位於台灣府城垣小西門的前面也有幾棵樹被吹到了

May quá chiếc cổng này vẫn còn nguy nga tráng lệ.
還好小西門還很堅固



Đến một cây đa cổ thụ trong khu vườn Banyan cũng không chịu được mà bị chia ra làm 3 rồi.

一棵榕樹在成大榕園已經受不了而被裂成三分了。

Nó ngày trước từng là một niềm kiêu hãnh nhưng sau cơn bão này khung cảnh nơi đây sẽ ra sao nếu thiếu đi vẻ đẹp của nó.

它以前是成大榕樹的光榮可是蘇迪勒過後成大會不會缺了它的美麗。



Những chiếc xe đạp cũng chỉ biết yếu ớt dựa vào nhau trong những ngày mưa bão này thôi.
很多腳踏車也只能軟弱一個靠一個過颱風天了。



Phía trước bức tượng chống cằm trầm ngâm suy nghĩ trên con đường Daxue cũng là một khung cảnh cây đổ đến thương tâm.
在一人頭塑像前面就像是他在直接看到全部的樹怎麼倒下去。

Phía bên tay phải bức tượng trước cửa sau của nhà gas Đài Nam cũng bị chặn lại bởi vô số cây đổ.

右邊的一人頭塑像 是台南火車站的門口也被很多樹到卡出了。


Con đường vẫn có một vẻ đẹp quyến rũ đặc biệt với những chiếc bóng điện đổi màu nhưng có ai biết hôm nay nó đã chịu những gì.
這條路還是很美跟很多燈會變顏色可是誰知道今天它已經經過了什麽可怕的事情。


Đến chiếc bóng điện đèn giao thông cũng bị mưa gió quật làm sắp rớt xuống rồi.
其中一個燈也快掉下來了。


Đa số các quán ăn đều đóng của chỉ có cửa hàng tiện ích là mở cửa nên mọi thứ nơi đây cũng bị bán sạch rồi.

大部份的餐廳今天無法開門所以大家只能來便利商店買東西吧,東西也賣了光光。

Những chiếc xe máy phía trước tiệm sách bị gió quật nằm ngả nghiêng.
 很多摩托車在久乘久書店被風吹到


Chiếc oto này bị cây đổ che không thấy gì.
這台車什麽都不看到了



Đến chiếc biển hiệu trường nằm trên vách tường 
這是成大的牌子
Trước bão
颱風前

Sau bão cũng bị méo mó và sắp rơi xuống rồi.
颱風過後也快不行了


Một ngày khủng khiếp cũng qua rồi, mình không muốn nó đến trong cuộc đời mình lần nữa. Không quản đến con người đã cố gắng như thế nào để cải thiện cuộc sống chỉ cần tự nhiên một phút tức giận thì sức người cũng đổ xuống sông xuống biển hết thôi. Vậy mới nói không thể đọ sức với tự nhiên, chỉ hy vọng hai bên có thể sống hòa hợp với nhau.

可怕的天過了,我不喜歡它會再來。不管人們已經付出了多少功力來改善生活只要自然一天生氣就可以讓所有帶走。這才知道人不能跟自然比一比哪個比較強啦,只希望兩邊可以和平在一起。